Christina Aguilera mówi, że dyrektorzy poprosili ją o użycie pseudonimu, ponieważ była „zbyt etniczna”

Christina Aguilera ujawnia mniej etniczną nazwę sceniczną Wykonawcy poprosili ją o użycie

Christina Aguilera. Carlos Piaggio/Shutterstock

Świat mógł prawie odnieść się doChristina Aguileraza pomocązupełnie inna nazwa— ale na szczęście z tym walczyła.

Nazwy sceniczne gwiazd

Przeczytaj artykuł

pamiętamkiedy pierwszy raz podchodziłem, odbyła się wokół mnie wielka debata na temat zmiany nazwiska, ponieważ wszyscy wokół mnie biznesmeni uważali, że jest to zbyt długie, zbyt skomplikowane i zbyt etniczne, powiedział 39-letni zdobywca nagrody Grammy Billboard w wywiadzie opublikowanym w piątek 26 czerwca. „Christina Agee” była opcją, ale to najwyraźniej nie miało zamiaru latać.

Aguilera dodał, że byłem całkowicie przeciwny temu pomysłowi i chciałem reprezentować to, kim naprawdę jestem. Bycie Latynosem jest częścią mojego dziedzictwa i tego, kim jestem. Całe życie walczyłem o moje nazwisko.

Ewolucja Christiny Aguilery na przestrzeni lat

Przeczytaj artykuł

wjej kilkudziesięcioletnia kariera, Aguilera nagrała jedną hiszpańską płytę,Moje odbicie, w 2000 roku. Wydała również ponownie nagrane wersje niektórych swoich największych hitów, w tym Genie in the Bottle i Come On Over Baby (All I Want is You) po hiszpańsku.

Christina Aguilera ujawnia mniej etniczną nazwę sceniczną Wykonawcy poprosili ją o użycie

Christina Aguilera w 1999 roku, na początku swojej kariery solowej, w Londynie w Anglii. Ilpo Musto/Shutterstock

W niejBillboardW wywiadzie piosenkarka Candyman podzieliła się swoimi doświadczeniami z przerabianiem swoich singli z hiszpańskim akcentem. Byłam podekscytowana tym, że wniosłam nowe życie do tych piosenek i wymyśliłam niektóre rzeczy na nowo, wyjaśniła.

Pozwolono mi tworzyć i wyrażać nowe ad-libs i ścieżki wokalne, których nie dano mi swobody na oryginalnej płycie, kontynuowała. Wszystko brzmi lepiej po hiszpańsku. Bądźmy szczerzy.

Gwiazdy Disneya na przestrzeni lat

Przeczytaj artykuł

Ojciec urodzonej w Nowym Jorku piosenkarki jest Ekwadorczykiem, a jej matka jest pochodzenia europejskiego. W przeszłości Aguilera głośno wypowiadała się o krytyce, którą otrzymała za to, że nie jest wystarczająco Latynoską. Odwzajemniła się hejterom w 2012 roku łacina przykrywkową historię za skierowanie jej z taką dezaprobatą.

Zajmowałam się tym przez całe życie, powiedziała wtedy magazynowi. Nie mówię płynnie w języku. A ja jestem podzielony na pół, pół Irlandczyk i pół Ekwadorczyk. Nie powinienem nikomu udowadniać mojego pochodzenia. Wiem kim jestem.

Aguilera dodała: Wiem tylko, że nikt nie może mi powiedzieć, że nie jestem dumną Latynoską… Z tego powodu zanurkowałem w hiszpańskojęzyczny album i planuję kolejny, mimo że nie znam tego języka. Jestem pewien, że niektórym ludziom to nie pasuje.

Posłuchaj Hot Hollywood z magazynu Us Weekly, ponieważ co tydzień redaktorzy magazynu „Nas” opisują najgorętsze wiadomości rozrywkowe!